Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пороховой дым

  • 1 пороховой дым

    Arms production: powder fume

    Универсальный русско-английский словарь > пороховой дым

  • 2 пороховой дым

    adj
    milit. Pulverdampf, Pulverqualm, Pulverrauch, Schießpulverdampf

    Универсальный русско-немецкий словарь > пороховой дым

  • 3 пороховой дым

    Русско-латышский словарь > пороховой дым

  • 4 пороховой дым

    Русско-эстонский универсальный словарь > пороховой дым

  • 5 пороховой дым

     ruudinsavu

    Русско-финский словарь > пороховой дым

  • 6 дым

    -а (-у), προθτ. о -е, в -у, πλθ. -ы а.
    1. καπνός•

    пороховой дым καπνός μπαρούτης•

    густой дым πυκνός καπνός•

    нет -а без огня δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά (υπάρχει αιτία)•

    рассеяться как дым διαλύομαι σαν καπνός•

    столбом στήλη καπνού.

    || φάντασμα, φάσμα όραμα• σκιά, χίμαιρα.
    2. παλ. σπίτι, ατομικό νοικοκυριό•

    дань с -а δόσιμο (φόρος) κατά σπίτι.

    || φόρος ανάλογα με τίς καπνοδόχους σε κάθε σπίτι.
    εκφρ.
    в дым – (απλ.) δυνατά, (στα) γερά•
    дым коромыслом, дым столбом, – θόρυβος, ταραχή, πατιρντί, σαματάς•
    я поругался в дым – μάλωσα στα γερά.

    Большой русско-греческий словарь > дым

  • 7 дым

    3 (предл. п. ед. ч. о дыме, в дыму) С м. неод.
    1. (без мн. ч.) suits; едкий \дым kibe suits, пороховой \дым püssirohusuits, рассеяться как \дым hajuma nagu suits v udu;
    2. aj. suits (maja, talu); ‚
    в \дым madalk. lõplikult, täielikult; пьяный в \дым täis kui tint v tinavile;
    \дым коромыслом v
    столбом kõnek. tohuvabohu;
    нет \дыма без огня vanas. kus suitsu, seal tuld

    Русско-эстонский новый словарь > дым

  • 8 пороховой

    борутӣ, …и борут, …и доруи милтиқ; пороховой дым дуди борут; пороховой погреб анбори борут, борут* хона; пороховой завод корхонаи борут

    Русско-таджикский словарь > пороховой

  • 9 дым

    м
    төтөн

    в дым прост. — бик ныҡ, эштән сығып

    дым коромыслом (столбом) — аҫты-өҫкә килеү, тәртипһеҙлек

    нет дыма без огня — елһеҙ япраҡ һелкенмәй, утһыҙ төтөн сыҡмай

    Русско-башкирский словарь > дым

  • 10 пороховой

    Русско-татарский словарь > пороховой

  • 11 пороховой


    прил. гыны
    пороховой дым гын Iугъу

    Русско-адыгейский словарь > пороховой

  • 12 пороховой

    прил.
    дары... ы

    Русско-башкирский словарь > пороховой

  • 13 тар

    I
    бот.
    1. просо; хлебный злак с метельчатым соцветием, из очищенных зерен которого получают пшено

    Кӧ пӧрткайык деч лӱдеш, тудо тарым ок ӱдӧ. Калыкмут. Кто боится воробьёв, тот не сеет проса.

    2. в поз. опр. просяной; пшенный

    Тар пасу просяное поле;

    тар шӱраш пшено (букв. просяная крупа).

    Шӧран тар пучымыш тамле. Пшенная каша на молоке вкусна.

    II

    Шем тар чёрный (дымный) порох;

    шикшдыме тар бездымный порох.

    Пычалым руалтышым, кукшо тар дене шӱшмӧ патроным пыштен, пудештарен колтышым. М. Шкетан. Я схватил ружьё, зарядив патроном с сухим порохом, бабахнул.

    Регенче кошкен – кукшо тар гай. В. Иванов. Мох высох – стал как сухой порох.

    2. в поз. опр. пороховой, с порохом

    Тар печке бочка с порохом;

    тар ате пороховница, сосуд для пороха.

    Тар шикш шаланыш. Ю. Артамонов. Пороховой дым рассеялся.

    Идиоматические выражения:

    Г.: тӓр
    плата; вознаграждение за труд, за прокат

    Сай пашалан таржат сай. За хорошую работу и плата хороша.

    Теве ачатше кӱтымӧ таржым пога. «У вий» Вот твой отец собирает плату за пастьбу.

    Идиоматические выражения:

    IV
    уст. причастие; дары в церкви, вино с кусочками просвиры в чаше для причащения к божественной благодати

    Тар – черкыште «юмым шӱалтыме вӱд» манын йӱктымӧ арака. А. Китиков. Причастие – вино, которым поят в церкви как «водой, которой ополаскивают бога».

    Марийско-русский словарь > тар

  • 14 пич

    Г.: пӹц
    1. сущ. духота; спертый несвежий воздух

    Пичыште шӱлаш каньысыр. В духоте дышать трудно.

    Тыгай пичыште лампе тулат йӧра. В такой духоте даже лампа гаснет.

    2. прил. душный, спертый, знойный, жаркий

    Пич юж душный воздух.

    (Корийкугыза:) Пич пӧртыштӧ шинчымем огеш шу. Г. Ефруш. (Старик Корин:) Я не хочу сидеть в душной избе.

    Пич камерыште адак мутланат. А. Айзенворт. В душной камере опять разговаривают.

    3. прил. глухой, незвонкий, приглушенный (о звуке, голосе)

    Топкар, шинчажым почын, пич йӱк дене ойлаш тӱҥале. А. Мурзашев. Топкар, открыв глаза, стал говорить приглушенным голосом.

    Мардеж пуалме еда, пич йӱкым луктын, (куэ) кудыр укшлажым рӱзалта. К. Васин. С каждым дуновением ветра, издавая глухой звук, берёза качает свои кудрявые ветки.

    Тиде жапыште ала-могай пич йӱк нелын сургалте да мланде чытырналте. Н. Лекайн. В этр время раздался какой-то глухой звук и земля содрогнулась.

    4. прил. глухой, дремучий; густо, сплошь заросший, дикий

    Пич тайга глухая тайга;

    пич чашкер глухая роща.

    А умбалныла пич чодыра лӱшкен шога. П. Корнилов. А в далеке шумит глухой лес.

    Сузо-влак мужыр дене пич чодыраште илаш йӧратат. М.-Азмекей. Глухари предпочитают жить парами в глухом лесу.

    5. прил. глухой; находящийся далеко в глуши, в малонаселённых местах; захолустный

    – Ялыште маска вынем, пич лук шонет. В. Иванов. – В деревне, думаешь, медвежья берлога, глухой угол.

    Пич лукышто почаҥмыда дене йӧршеш темнота лийында аман! В. Юксерн. Живя в глухом углу, видимо, вы стали совсем тёмными!

    6. прил. перен. глубокий; достигший предела в развитии, течении

    Пич омо глубокий сон;

    пич шыже глубокая осень;

    пич шоҥгылык глубокая старость.

    Нуно пич йӱд марте шинчылт эртарышт. М.-Азмекей. Они просидели до глубокой ночи.

    Пытен пич ойго! Шучко йӱдым сеҥен эр кече ӱмыреш. Й. Осмин. Исчезло глубокое горе! Страшную ночь навек победило утреннее солнце.

    Пич тымыкым моткочак ом йӧрате. В. Абукаев. Мне очень не нравится глубокая тишина.

    7. прил. перен. тёмный; отсталый, невежественный, некультурный

    – Тыгай пич калыкым нигуштат от му – ӧрмаш. М. Шкетан. – Такой тёмный народ нигде не встретишь – удивительно.

    8. прил. тёмный; более густой, насыщенный по цвету

    Пич канде темно-синий.

    Кызыт гына нимо пале огыл, пич ужарге, уэш тошто гаяк кушкын шогалын. В. Косоротов. Только сейчас ничего не заметно, тёмно-зелёный, снова, как и прежде, разрослась.

    Тул йылме пич кавашке йолт да йолт кӱзен кая. В. Юксерн. Языки пламени рывками поднимаются в тёмное небо.

    9. прил. мрачный, тёмный; производящий гнетущее впечатление

    Йӱд гынат, пычкемыш огыл. Эсогыл вондер коклаштат пич лукым от му. Ю. Артамонов. Хотя ночь, но не темно. Даже в кустах не найдёшь тёмного угла.

    Тудо йӱд мылам эн пычкемыш да ӱмырешлан келге, пич вынем семын чонешем кодеш. В. Иванов. Та ночь на всю жизнь остаётся в моей душе как самая глубокая, мрачная яма.

    Шке суртышкыжо Ефрей Кузьмич пеш пич тӱсан толын пурыш. М. Бубеннов. К себе домой Ерофей Кузьмич пришёл с очень мрачным видом.

    10. прил. густой, мглистый, плотный (о ветре, метели и т. п.)

    Пич тӱр плотная вышивка;

    пич пурак густая пыль.

    Йӱк-йӱан олаште, пич поран – пасушто. Й. Кырля. В городе – шум, в поле – густая метель.

    Шыже йӱштӧ пич мардежшым луктын колтыш нур ӱмбак. И. Кырля. Осенний холод выпустил на поле свой плотный ветер.

    11. нар. плотно, наглухо

    Пич петыраш плотно закрыть.

    Чопи, чот малышыла койын, шинчажым пич петырыш. П. Корнилов. Чопи, притворившись спящим, лишь плотно сомкнул глаза.

    Йыгыжге тар шикш мландым пич авалтыш. И. Васильев. Противный пороховой дым плотно окутал землю.

    12. в знач. сказ. душно, темно

    Вагонышто шӱлаш неле, пич. Я. Элексейн. В вагоне тяжело дышать, душно.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пич

  • 15 кумык

    кумык
    Г.: кымык
    1. ничком, лицом вниз (о человеке)

    Кумык керылташ упасть ничком.

    Эркын шаланыше тар шикш вошт Микывыр чынже денак шудышто кумык кийыше айдеме капым ужо. М. Рыбаков. Сквозь медленно рассеивающийся пороховой дым Микывыр действительно заметил человека, лежащего ничком на траве.

    Миклай, кынел шогалшыжла, кенета ош шовычла ошем каят, кумык шуҥгалтеш. «Мар. ком.» Миклай, вставая, вдруг бледнеет, словно белый платок, и падает ничком.

    Теве шем чайник чара куэ укш коклаште кумык кеча. М.-Азмекей. Вот среди голых ветвей берёзы висит вверх дном чёрный чайник.

    3. изнанкой, оборотной, нелицевой стороной

    Пӱкшерме лышташ комдык возеш – теле леве лиеш, кумык возеш – йӱштӧ. Пале. Листья орешника падают лицевой стороной – к тёплой зиме, изнанкой – к холодной.

    Элексе вате вара олымбак шинче, вуйжым кумык сакен, йӱкын шорташ тӱҥале. Мут орл. Потом Элексеиха присела на лавочку и, наклонив вниз голову, громко заплакала.

    5. вперёд, концами в сторону лица (о платках, косынках и т. п.)

    Анук кына шовыч ӱмбачын йошкар порсын шовычым кумык кылдыш. «Ончыко» Анук поверх алого платка повязала вперёд красный шёлковый платок.

    Плеснёв кугу воштончыш ончылно ночко ӱпшым кумык шере, чараҥаш тӱҥалше саҥгажым петырыш. В. Косоротов. Плеснёв перед большим зеркалом расчесал вперёд свои мокрые волосы, закрыл залысевший лоб.

    6. косо; наклонившись; отклоняясь от прямого положения; нагнувшись

    Катайын капкаже урем велыш кумык шоген. М.-Азмекей. Ворота Катая стояли косо в сторону улицы.

    Сравни с:

    шӧрын
    7. прил. выпуклый, выступающий, выдающийся вперёд

    Якшик Осын, кумык саҥгажым куптыртен, шинчажым писештарен, сондык кӧргыш ончылтеш. М. Шкетан. Якшик Осып, морща выпуклый лоб и заостряя глаза, заглядывает в сундук.

    8. перен. упрямый, упрямец

    Витя – неш кумык рвезе, мутым ок колышт, кеч-момат лач шке семынже ышта. Витя – очень упрямый мальчик, не слушается, всё делает только по-своему.

    Пакалдын изватыже пеш йолагай, кумылжо денат пеш кумык. «Ончыко» Вторая жена Пакалде очень ленивая и по характеру упрямая.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кумык

  • 16 пылдыме

    пылдыме
    Г.: пӹлдӹмӹ
    1. безоблачный; без облаков, без тучи

    Ик лапчык пылдыме эр утро без единого облака (без единой тучи).

    Сергейын вуй ӱмбалныже кӱрен шыҥалыкла нугыдо пурак ден тар шикш шага да пылдыме каваште вӱдакан кече онча. Д. Орай. Над головой Сергея коричневым пологом стоят густая пыль и пороховой дым и с облачного неба мутно светит солнце.

    2. перен. безоблачный; беззаботный, беспечальный, ничем не омраченный

    Кызытат чоныштак рвезе годсо пылдыме жапем. Сем. Николаев. И теперь в душе безоблачное время юности моей.

    Марийско-русский словарь > пылдыме

  • 17 турлаш

    турлаш
    Г.: тырлаш
    -ем
    1. осаждаться, оседать, осесть (о частичках в жидкости, пыли); отстаиваться, отстояться (о жидкости)

    Тар шикш да пурак турлыш. М. Сергеев. Пороховой дым и пыль осели.

    Шӱр турла гын, йӱр толеш. Калыкмут. Если суп (быстро) отстаивается, то будет дождь.

    Сравни с:

    турланаш, шундаш
    2. перен. успокаиваться, успокоиться; утихомириваться, утихомириться; утихать, утихнуть

    Игече турлен погода успокоилась;

    шыде турлен злость утихла.

    Мыйын ийготышто айдеме турла, еш дене илаш шона. «Мар. Эл» В моём возрасте человек успокаивается, думает жить с семьёй.

    3. перен. оставаться, остаться; сохраняться, сохраниться (в душе, сердце)

    Мо теҥгече сай лийын – чонеш турлен кодшо, а мо порым ыш сӧрӧ – мондалтын йомшаш. Г. Гадиатов. Что было хорошего вчера – пусть останется в душе, а что не сулило добра – должно уйти в забытьё.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > турлаш

См. также в других словарях:

  • ПОРОХОВОЙ — ПОРОХОВОЙ, пороховая, пороховое. 1. прил. к порох. Пороховой дым. 2. Служащий для хранения или приготовления пороха, взрывчатых веществ. Пороховой погреб. Пороховой завод. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • дым — а ( у), предл.; о ды/ме, в дыму/; мн. дымы/; м. см. тж. дымок, дымочек, дымище, дымина, дымовой, дымный 1) …   Словарь многих выражений

  • дым — а ( у), предл. о дыме, в дыму, мн. дымы, м. 1. Совокупность мелких твердых частиц и газообразных продуктов, выделяющихся в воздух при сгорании чего л. Табачный дым. Пороховой дым. □ Из труб медленно ползут кверху столбы дыма, застилая собою небо …   Малый академический словарь

  • ДЫМ — а ( у), предл. о дыме, в дыму; мн. дымы; м. 1. Совокупность мелких твёрдых частиц и газообразных продуктов, выделяющихся в воздух при сгорании чего л. Из трубы валит д. Клубы дыма над пожарищем. Табачный д. Пороховой д. * И дым Отечества нам… …   Энциклопедический словарь

  • дым — беззвучный (Сергеев Ценский); бурый (Крачковский); беглый (Мей); белый (Крачковский); бьющийся (Бальмонт); вздыхающий (Бальмонт); влажный (Тютчев); желтый (Белый); изжелта серый (Шишков); изумрудно светлый (Бальмонт); коричнево черный… …   Словарь эпитетов

  • пороховой — ая, ое. 1. к Порох (1 зн.). П. газ, дым. П. запах. П ая гарь. П ое топливо. П. ракетный двигатель. П. склад, завод. П. погреб. П ая бочка (также: о потенциальном очаге войны или о чём л. грозящем неожиданной бедой, катастрофой). 2. Разг.… …   Энциклопедический словарь

  • пороховой — а/я, о/е. 1) к порох 1) Порохово/й газ, дым. Порохово/й запах. П ая гарь. П ое топливо. Порохово/й ракетный двигатель. Порохов …   Словарь многих выражений

  • порохово́й — ая, ое. прил. к порох. Пороховой запах. Пороховой дым. || Предназначенный, служащий для хранения или приготовления пороха. Пороховой склад. Пороховой ящик. Пороховой завод …   Малый академический словарь

  • Хокинс, Джон — В Википедии есть статьи о других людях с именем Джон Хокинс. Джон Хокинс John Hawkins …   Википедия

  • Джон Хокинс — John Hawkins 1532 12 ноября 1595 Джон Хокинс, 1581 Место рождения Плимут Место смерти Вест Индия (в море) …   Википедия

  • Хокинс Джон — Джон Хокинс John Hawkins 1532 12 ноября 1595 Джон Хокинс, 1581 Место рождения Плимут Место смерти Вест Индия (в море) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»